支持海量内容的精准翻译

Explore workouts, and achieving AB Data
Post Reply
sumaiyakhatun27
Posts: 545
Joined: Mon Dec 23, 2024 9:09 am

支持海量内容的精准翻译

Post by sumaiyakhatun27 »

美国卫生与公众服务部
卫生与公众服务部 (HHS) 在应对疫情方面也发挥着关键作用,该部希望与西班牙语使用者进行在线交流。它需要一个能够:

确保翻译后的网站始终与英文内容同步
在严格的预算和时间限制内交付,并在复杂的 IT 基础架构中工作
MotionPoint 在不到 60 天内交付了 HHS 主要网站的完整翻译版本。这些网站几乎实时向西班牙语使用者提供信息。

结论
药店和其他组织无法解决影响 LEP 患者日常生活的系统性不平等问题。但是,他们可以轻松且经济地消除语言障碍。

翻译减少了英语和非英语使用者之间的健康差异。它还建立了患者和公司之间的长 bc数据中国 期联系。39 %的消费者更喜欢从使用其母语的网站购买产品;在 LEP 患者中,这一比例上升到 67%。

此外,如果客户服务采用他们的语言, 75% 的 LEP 居民 会重复购买该品牌的产品。

如果您想了解我们如何帮助您的组织将其内容翻译为适合 LEP 患者的数字内容和店内内容,请联系我们。
保险公司如何通过网站翻译改善西班牙裔人群的健康状况
各组织正在通过使用一流的数字翻译解决方案来拯救生命并增加会员数量。
西班牙裔是美国所有种族或民族中未参保率最高的。五分之一的65 岁以下西班牙裔没有医疗保险。 近 10% 的西班牙裔儿童没有医疗保险。

多种社会因素共同导致了这种差异,但语言障碍起着独特而重要的作用。72 % 的西班牙裔在家讲英语以外的语言;30% 的人表示他们英语不流利。
Post Reply