MotionPoint 的先进翻译方法使用上下文翻译工具实时查看翻译内容,我们的专家团队可确保翻译质量、相关性和准确性。这种现代化的网站翻译方法无需您付出任何努力,即可保留品牌声音和用户体验的重要元素,让您专注于公司在国际市场上的长期成功。
机器翻译的缺点
像 Google Translate 这样的机器翻译技术带来的麻烦可能比其带来的好处还要多。合适的翻译合作伙伴可以帮助您避开陷阱。
依靠机器翻译来本地化您的网站以适应全球市场是很诱人的。
像 Google 翻译这样的工具既快速又便宜(甚至免费),而且相对容易使用。虽然它们可以方便地翻译一段内容中的简短短语,但它们并不适合 处理全面的网站翻译。
翻译准确性
残酷的事实是:谷歌翻译的准确性并不总是那么高。
这是因为翻译不仅仅是用另一种语言替换单词。机器网站翻译通常会产生逐 bc 数据欧洲 字翻译,但这会导致翻译的真实性和准确性受损。
某些英语单词和短语无法直接翻译。要制作出人们能理解的翻译,需要一位精通该语言、了解该文化的专业语言学家,并且能够提供反映该市场人们 实际语言使用情况的翻译。
如果没有它,内容的可信度就会受到影响。
准确性问题不仅仅造成语言和内容的麻烦。
仅仅依靠谷歌翻译这样的机器翻译工具似乎是一种成本效益高的想法,但是消除糟糕且不准确的机器翻译所花费的时间和精力可能意味着以后的巨额开支 。
您的翻译人员应检查所有内容,确保其准确性和完整性。他们还应确保没有任何内容可能会让新市场的读者感到不快或冒犯。
利用人类的专业知识第一次就正确翻译比以后修复问题花费更少的时间和金钱。