При работе веб-сайта на языке, отличном от японского, расходы на перевод контента оплачиваются как фиксированные текущие расходы. Однако, если вы попытаетесь слишком сильно сократить расходы на перевод и использовать машинный перевод вместо контента, вы будете оштрафованы Google. Был статья, в которой говорилось, что существует вероятность того, что это может произойти.
Могу ли я разместить на своем многоязычном сайте контент, переведенный с помощью машинного перевода?
Короткий ответ — нет.
Из того, как Google обращается с машинным переводом болгария whatsapp ресурс становится ясно, что им не нравятся машинные переводы на сайтах. Если вы используете машинный перевод в качестве отправной точки, а затем редактируете перевод, это нормально. Однако использование машинного перевода противоречит правилам перевода веб-сайтов Google.
Google предоставляет услуги машинного перевода для веб-сайтов, но не разрешает использовать их в качестве контента. Если вы хотите бесплатно использовать машинный перевод Google на своем сайте, правильным способом будет разместить виджет перевода веб-сайта Google. Это предоставит вашим зрителям Google Translate. Google поощряет и поддерживает этот режим.
Кроме того, на сегодняшний день Google не предлагает бесплатный API для машинного перевода. Хотя вы можете вручную отправлять контент на перевод в веб-интерфейс Google, API для автоматического перевода больших объемов контента не существует. Вы можете приобрести платные услуги, за которые вы платите Google по факту использования, но даже при использовании платных API машинного перевода вы не должны использовать контент как свой собственный.
©WPML.ORG
Я имел в виду упомянутые выше рекомендации по переводу веб-сайтов, но после некоторых исследований я пришел к выводу, что они, вероятно, имеют в виду рекомендации по качеству веб-контента, опубликованные для веб-мастеров. Ссылка была на английском языке , но я подозревал, что автоматически сгенерированный контент, содержащийся в ней, был переведен машиной.
Текст, переведенный автоматизированными инструментами, публикуется без проверки или редактирования человеком.
При переводе большого объема контента на многоязычном сайте может быть более целесообразным использовать такое решение, как установка на сайте гаджета перевода Google.
Могу ли я разместить на своем многоязычном сайте контент, переведенный с помощью машинного перевода?
-
- Posts: 277
- Joined: Tue Dec 24, 2024 6:55 am